必修下册语文

必修下册语文《念奴娇过洞庭》原文电子版带拼音朗读音频

版本: 人教版部编版
年级: 必修下册
出版社: 人民教育出版社

语文朗读宝提供念奴娇过洞庭原文电子版,带拼音朗读、写字表、识字表、词语表,生字组词,搭载智能AI语音技术,轻松线上预习、复习,助力语文成绩飞速提升!

切换课文

更多必修下册语文同步学功能

《念奴娇过洞庭》原文朗读

作者:[宋代] 张孝祥

拼音版

    00:00
    00:00

    洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。

    应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!

译文

全文 逐句
  • 洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一中风势。平静清澈的湖面像白玉磨成的镜子,像美玉铺成的田地,有三万顷那么宽阔,湖上只漂浮着我的一叶扁舟。皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知如何道出与君分享。

  • 应思量在岭外一年左右的官场生活中,月光本就照耀陪伴,自己的心胸全部像冰雪一样明洁。而如今我(虽)因年老而深感短发稀疏,衣襟单薄透着寒意,(但)我仍能平静地泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。让我捧尽西江清澈的江水,细细地斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情地拍打着我的船舷,独自地放声高歌啊,怎能记得此时是何年!

注释

  • 洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。
  • 风色:风势。
  • 琼:美玉。
  • 着:附着。
  • 扁舟:小船。
  • 素月:洁白的月亮。
  • 明河:天河。明河一作“银河”。⁸表里:里里外外。此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。
  • 岭海:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。岭海:一作“岭表”。
  • 孤光:指月光。
  • 肝肺:一作“肝胆”。
  • 冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。
  • 萧骚:稀疏。萧骚一作“萧疏”。
  • 襟袖冷:形容衣衫单薄。
  • 沧浪:青苍色的水。沧浪一作“沧溟”。⁸挹:舀。⁹西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。
  • ⁰北斗:星座名。由七颗星排成像舀酒的斗的形状。
  • 万象:万物。
  • 扣:敲击。扣一作“叩”。
  • 啸:撮口作声。啸一作“笑”。

赏析

  • 这首词上片先写洞庭湖月下的景色,突出写它的澄澈。“洞庭青草,近中秋、更无一中风色。”青草是和洞庭相连的另一个湖。这几句表现秋高气爽、玉宇澄清的景色,是纵目洞庭总的印象。“风色”二字很容易忽略过去,其实是很值得玩味的。风有方向之别、强弱之分,难道还有颜色的不同吗?也许可以说没有。但是敏感的诗人从风云变幻之中是可以感觉到风色的。李白《庐山谣》:“登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。”那万里黄云使风都为之变色了。张孝祥在这里说“更无一中风色”,表现洞庭湖上万里无云,水波不兴,读之冷然、洒然,令人向往不已。

作者

张孝祥(1132年—1170年),字安国,别号于湖居士,历阳乌江(今安徽和县乌江镇)人,卜居明州鄞县(今浙江宁波)。南宋著名词人,书法家。唐代诗人张籍的七世孙。张孝祥善诗文,尤工于词,其风格宏伟豪放,为“豪放派”代表作家之一。有《于湖居士文集》《于湖词》等传世。